A continuación la transcripción del discurso:
Vengo de Jerusalem para hablar en nombre de mi pueblo. Vine a hablar de los peligros que nos amenazan. Nosotros rogamos por la paz, pero las esperanzas del mundo están en peligro. Por donde miramos el Islam extremista levanta la cabeza y ningún grupo étnico está libre de su ataque. Para ellos toda la política es global y quieren dominar el mundo, como un cáncer que crece de pequeño. Nosotros debemos extirpar este cáncer. Algunos países no entienden que Hamas y Daash son ramas del mismo árbol.
Llegará el día en que el terror dominará al Planeta. Hamas dice que quiere destruir a Israel, pero la verdad es que ellos apoyan el Califato Islámico. Ellos aplaudieron cuando murieron miles de americanos el 11/9. Hizbollah, Boko Haram, en las Filipinas y en todas partes, quienes sunitas extremistas o shiitas extremistas, todos ellos quieren gobernar sin libertad, llevando a la mujer como ganado. Ellos consideran infiel hasta a otro musulmán. Los nazis creían en una raza superior, ellos creen en una fe superior, la pregunta es si tendrán fuerza para conseguirlo.
En Iran sucedió con los Ayatollas. Ellos quieren que los dejemos conseguir un estado islámico para que puedan imponer sus ideas a su antojo. Iran apoya el gobierno del Islamismo. Iran solo cambió el tono, no las intenciones. “Tenemos una mision global”, escribió Zarif, “es imponer nuestras ideas al mundo”. Ese es el país que muchos creen moderado. Iran ubicada en el sitio más peligroso del mundo, tendrá las armas más poderosas del mundo. No nos enfretaremos con musulmanes con armas como el Kalashnikov.
Supongan que Daesh quisiera enriquecer uranio, los dejarían? Cuando tenga Iran su arma buscada, desparecerán las sonrisas y surgirá el verdadero deseo de los Ayatollas. No se equivoquen, no podemos desarmar a Daesh y dejar a Iran. Es como ganar la batalla y perder la guerra. La lucha contra Hamas y el fanatismo es también vuestra lucha, los misiles fueron enviados a Hamas por Iran. Dejarían que los terroristas lanzaran misiles a vuestras ciudades sin castigarlos? También debemos enfrentar a guerra de propaganda, ellos usaron todos los medios civiles para escudarse, Israel efectuó cuanto pudo en bambardeos quirúrgicos, no siempre fue posible. Enviamos panfletos, avisos en la TV en árabe y la radio avisando, ellos, Hamas no los dejaron escapar. Nosotros, Tzahal tiene los más altos conceptos de moral del mundo, no podemos condenar a Tzahal, debemos admirarlo. (Aplausos lo interrumpen todo el tiempo). (muestra una foto) Pueden ustedes ver niños jugando al lado de una lanzadera, eso es crimen de guerra. Cuando niños de Israel se esconden en los refugios, ellos los usan para defender a los misiles.
Hamas tiene un doble crimen de guerra, atacaron a nuestros civiles y usaron a los suyos. Los derechos humanos de la UN se transformaron en los derechos de los terroristas. En el Mundo pasan horribles hechos, raptan mujeres, asesinan cristianos, pero la UN solo condena a Israel y ahora nos acusan de genocidio. Les hemos enviado toneladas de ayuda humanitaria, construimos hospitales para atenderlos. Quien envió a matar judíos, levanta su voz y acusa. Pero ahora tenemos un Estado que nos defiende, aun con muchos problemas. Hace muchos años, países árabes que veían en Israel un enemigo hoy entienden que ellos se encuentran ante el mismo enemigo. Si nos asociáramos para desarrollar el progreso del Medio Oriente, eso también podría solucionar el problema entre Israel y los palestinos. Si algunos países árabes se esfuerzan, podremos alcanzar la paz, yo estoy dispuesto a devolver tierras, aunque son nuestras, no somos fuerzas de ocupación en nuestra propia tierra.
Dejamos el Líbano y dejamos Gaza y recibimos sitios de terroristas. Vivimos rodeados por el caos, no permitiremos que si dejamos territorios, sean ocupados por terroristas islámicos. Israel no está dispuesta a eso. De tenerlos tan cerca, y estaremos dispuestos a defendernos de cualquier amenaza. Yo tomo con mucha seriedad las amenazas contra mi país para asegurar el futuro del pueblo judío. Somos un país que creó lo posible de lo imposible. El futuro será prometedor no solo para nosotros sino para todos los pueblos de la zona. Debemos despojar a los islámicos de sus armas peligrosas. Ante Jerusalem no me callaré. Busquemos la justicia para nuestro futuro.
Traducción y transcripción: Perla Mamrut
Fuente: Itón Gadol